Musiikkisatukirjan saksankielinen käännös ‘Toni und Tina in feiner Gesellschaft’ on lähtökuopissa seikkailuun Saksan kustantamoihin. Teos on omistettu unohtumattoman musiikkipedagogi, Veronika Järvisen (1941 – 2008) muistolle. Sen on kääntänyt radiotoimittaja ja kirjailija Sonja Kilian.
“Veronika (oik. Vera Rodionova) oli juuriltaan venäjänsuomalainen musiikkilahjakkuus, joka oli syntynyt Neuvostoliiton Sortavalassa Karjalan tasavallassa, ja aikuistuttuaan suorittanut korkean tason musiikkiopinnot Neuvostoajan Leningradissa. Veran karisma oli rakentunut hänen Neuvostoliitossa saamaansa korkeatasoiseen musiikkikoulutukseen.
Veran opetustyö alkoi Kolarissa 1992 ja kesti kymmenen vuotta. Tuona aikana yli 70 oppilasta suoritti pienen Kolarin kunnan kansalaisopistossa musiikin perusopinnot. Mirjami Hiltusen musiikkisatukirja äänitallenteineen sai innoituksensa häneltä.
Kirja saa mahdollisuuden tarjota moneen suuntaan kurkottelevaa henkistä tunneravintoa lapselle. Kirjan mahdollisuus toimia tunnekasvatuksen apuvälineenä perustuu sadun ja musiikin lasta inspiroivaan yhteisvoimaan. Opettajana (evp) olen varma tunteiden merkityksestä kaikessa oppimisessa. Kaikki ihmiselle uusi opitaan sillä hetkellä, kun tunteet heräävät”. (Katariina Korhonen)
Seuraavien blogieni matkassa saat tempautua tarinoiden ihmeelliseen maailmaan, joiden matkassa saat oppia lisää unohtumattoman musiikkipedagogin musiikillisesta ajattelusta.